Перевод "human brains" на русский
Произношение human brains (хьюмон брэйнз) :
hjˈuːmən bɹˈeɪnz
хьюмон брэйнз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, they're kind of brains for our bio class.
Wait, human brains?
How about the basement?
Ну тут мозги... Для класса биологии, Мы будем диагностировать...
Стоп! Человеческие мозги?
Как насчет подвала?
Скопировать
When the corpses were pulled away, the pressing crowd... swept over those bloody Stones like an avalanche.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate
Listen...
А когда оттащили трупы, напирающая толпа... как лавина, с криком прошла по окровавленным камням.
Слушай... На следующий день человек, который носил со мной трубы, уверял меня что человеческий мозг такой нежный, что его можно есть сырым, без приготовления.
Слушай...
Скопировать
[CHUCKLES]
Not human brains, anyway.
A nice fresh order of calves' brains in a beurre noir sauce, now that would be...
- Потому что я не ем мозги.
По крайней мере, человеческие.
А вот свежие телячьи мозги под соусом бер-нуар очень даже...
Скопировать
But check it.
The guy tells me he wants to get some human brains.
Right?
Но послушай.
Парень говорит мне, что хочет достать человеческие мозги.
Представляешь?
Скопировать
How's Major?
He's still convinced that the Candyman is harvesting human brains.
Which, you know, I suppose is technically true.
Как Мейджор?
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги.
Что, как ты знаешь, технически правдиво.
Скопировать
Well, like I said, I'll do anything.
You'll eat human brains to get bigger muscles?
I am open to that as an option.
Как я и сказал, я сделаю всё, что угодно.
Ты съешь мозги человека чтобы нарастить мышцы?
Как вариант.
Скопировать
Brains.
Human brains.
So, you, you eat them, don't you?
Мозги.
Человеческие мозги.
Ты ведь их ешь, да? Стой.
Скопировать
- And now this?
- You've stated you have an appetite for human brains.
- What happened to his face?
И теперь это?
— Вы утверждаете, что у вас развился аппетит к человеческим мозгам.
— Что случилось с его лицом?
Скопировать
...they could crush you with these.
This alien monster feeds on human brains.
- Do you have a problem?
...могли бы раздавить тебя.
Эти инопланетные монстры питаются человеческим мозгом.
- Какие-то проблемы?
Скопировать
Is that your idea behind Christopher?
Well, human brains can compute large sums very quickly-- even Hugh can do that-- but I want Christopher
To make a calculation and then, uh... to determine what to do next.
Это ваша идея Кристофера?
Ну, человеческий мозг может вычислить крупные суммы очень quickly-- даже Хью можете сделать that-- но я хочу Кристофер быть умнее.
Чтобы сделать расчет, а затем, э-э ... чтобы определить, что делать дальше.
Скопировать
What do you think, more like pork?
Truthfully, I don't really spend a lot of time Thinking about what human brains would taste like.
Then why did you ask? [bone saw grinds]
Думаешь, больше похоже на свинину?
По правде говоря, я не трачу много времени на размышления о том, на что по вкусу похож человеческий мозг
А почему тогда спросила об этом?
Скопировать
Can you feel it?
Funny little human brains.
How do you get around in those things?
Чувствуете?
Смешной маленький человеческий мозг!
Как вы разбираетесь с такими ситуациями?
Скопировать
Where am I? Hush!
Human brains aren't strong enough, they just burn.
You're stupid, you just keep trying.
Где я?
- Тише! Мозги у людей слабы, они просто сгорают.
Но ты тупо повторяешь попытки!
Скопировать
Unless... oh, man.
The virus is messing with human brains and bot A.I.s.
Oh, what?
Если только... ох, блин.
Вирус вмешивается не только в человеческие мозги, но и в ИИ ботов.
Что?
Скопировать
Why are you crying so? That's what she said.
Hah, that's a mystery of human brains, isn't it?
I'm telling you this from my own experience.
"Почему плачешь?" Так и сказала
Так что, это до сих пор загадка человеческого мозга, или нет?
Рассказываю Вам из того, что пережил сам.
Скопировать
Hold on, shut up.
This... it says you get it from eating human brains.
That's not... that's not real, right?
Остановись, замолкни.
Это... Это получается из-за поедания человеческих мозгов.
Это не... это ведь не правда?
Скопировать
Forrester was one of the leaders of an ambitious new scientific movement called cybernetics.
Cybernetics said that everything, from human brains to cities and even entire societies, could be seen
It fascinated both biologists and physicists because it seemed to offer a new insight into how order is maintained in the world.
Форрестер был одним из лидеров нового амбициозного научного направления - кибернетики.
Кибернетика утверждала что всё, от человеческого мозга до городов и целых человеческих сообществ, может быть рассмотрено как система регулируемая и управляемая механизмом обратной связи.
Она поразила как биологов, так и физиков потому что предлагала новое понимание того, как в мире поддерживается порядок.
Скопировать
Like a butterfly that turns into a caterpillar that grows back into a butterfly, or a chicken that becomes an egg that hatches a new chicken.
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains.
He must be trying to regenerate the damaged brain tissue.
Это словно бабочка превращается в гусеницу и снова вырастает в бабочку, или курица становится яйцом, а из него вылупляется цыплёнок.
Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.
Должно быть, пытался восстановить повреждения мозговых тканей.
Скопировать
Cos they make you feel amazing!
They're not human brains, anyway, just sheep's brains.
Want some?
Потому что от них ты чувствуешь себя замечательно!
В любом случае, это не человеческие мозги, просто овечьи.
Хочешь немножко?
Скопировать
Never been to Gloucester in my life and I've never lived in a children's home.
You probably just forgotten - have you seen the size of human brains, they're hilarious.
Little you must be in here somewhere, with your little brain.
Никогда не был в Gloucester в моей жизни и мне ни разу жил в детском доме.
Вы, наверное, просто забыли - вы видели размер человека мозги, они весело.
Маленькая вы должны быть здесь где, с вашей маленькой мозга.
Скопировать
- I-it's a little complicated.
She's a chemist who's been making, uh, shakes out of human brains.
O-kay. Have you eaten today, sir?
- Это немного сложно объяснить.
Она химик, которая делала, коктейль из человеческих мозгов.
Вы сегодня завтракали, сэр?
Скопировать
No more monsters can take that from us.
So, one of the main differences between ape and human brains is the white matter and connectivity in
The chemicals that you were treated with as an infant were meant to overcome those differences and cause an explosive growth of both, similar to what humans experience in their first few years of life.
И никакие монстры не отберут у нас надежду.
Итак, одно из главных отличий мозга обезьяны от мозга человека заключается в белом веществе и связи между клетками мозга.
Препараты, которые тебе вживляли когда ты только родился, были предназначены для преодоления этих различий и привели к ускоренному росту, похожему на человеческое развитие в первые годы жизни.
Скопировать
The airline let him travel with his knives.
We got a tiny horse, human brains, and sharp knives.
Let's go see the judge.
Авиакомпания разрешила ему путешествовать со своими ножами. Хорошо.
У нас есть миниатюрная лошадь, человеческий мозг и острые ножи.
Можно идти к судье.
Скопировать
- Anything else?
- Yeah, a scientist who travels with an ice chest of human brains despite the airline's policy against
That's good.
- Что-нибудь еще?
- Да, ученый, который летал с замороженным человеческим мозгом, несмотря на политику авиакомпании запрещающей провоз человеческих тканей.
Хорошо.
Скопировать
Brains, specifically.
If zombies can feed regularly on human brains, they can stay more or less functional.
I've been feeding Major from the morgue.
Мозги, в частности.
Если зомби регулярно питаются человеческими мозгами, они более-менее держат себя в руках.
Я кормила Мейджора мозгами из морга.
Скопировать
Told you they're not cow brains.
You guys find more human brains?
What do you mean, more?
Говорила же, что это не коровьи.
Вы что, ещё человеческих мозгов нашли?
В смысле "ещё"?
Скопировать
Maybe the person Sarah brought back from the dead was herself.
AUBREY: She made you think that you were eating human brains, so the only appropriate prank back would
Like what?
Может, Сара сама себя оживила.
Из-за неё ты подумал, что ешь человеческие мозги, единственный способ над ней подшутить – пусть думает, что съела что-то гораздо ужаснее.
Что например?
Скопировать
There are zombies living among us.
And they are feasting on human brains.
Where do they get these brains?
Среди нас живут зомби.
И они питаются человеческими мозгами.
Где они берут эти мозги?
Скопировать
Oh. Looks like your best bud Babineaux was about to find out.
Lieutenant Suzuki kept human brains in his mini-fridge.
We can't let Dale see this.
Кажется, твой дружок Бабино был близок к разгадке.
Лейтенант Сузуки хранил человеческие мозги в морозилке.
Мы не можем позволить Дэйлу увидеть это.
Скопировать
They didn't ask to be the way they are.
Can they help it if they find human brains delicious?
No.
Они не хотели стать такими.
Можно ли их винить за то, что людской мозг для них вкусняшка?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов human brains (хьюмон брэйнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human brains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон брэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение